Pseudo-referendumurile din Ucraina. Marile publicații internaționale au folosit terminologie incorectă, potrivit Institutului de Informație în Masă

Loc de vot din Doneţk

Mai multe instituții media internaționale cunoscute folosesc o terminologie incorectă atunci când acoperă pseudo-referendumurile pe care Rusia le-a organizat în teritoriile ocupate temporar ale Ucrainei, transmite Institutul de Informație în Masă (IMI) din Ucraina.

De exemplu, unele instituții media internaționale nu folosesc ghilimele atunci când numesc „procesul electoral fals” un „referendum” sau un „vot”. Printre acestea se numără Associated Press și AlJazeera, explică sursa citată. Experții IMI consideră că „pseudo-referendum” este termenul corect pentru a defini acest proces de vot simulat, organizat de Federația Rusă în perioada 23-27 septembrie. 

Reuters folosește termenul „vot” în articolele sale, care, potrivit autorităților ucrainene, nu corespunde realității. Conform informațiilor obținute de Ministerul de Externe ucrainean, care au fost confirmate de sursele proprii ale Institutului de Informație în Masă, organizatorii pseudo-referendumurilor mergeau prin casele oamenilor și îi obligau literalmente să bifeze căsuțele, iar angajații de stat au fost obligați să participe la așa-zisul vot sub amenințarea de a fi concediați. Reuters folosește și termenul „așa-numitele referendumuri” în știrile lor, ceea ce este acceptabil pentru a descrie situația.

Într-unul dintre articole, Associated Press numește „constrângerea de a vota” un „referendum”. Sintagma „referendumuri orchestrate de Kremlin” poate fi găsită și pe site-ul AP. O astfel de formulare nu este nici pe deplin corectă, pentru că ceea ce Kremlinul a aranjat în teritoriile ocupate nu poate fi numit deloc „referendum”.

La 22 septembrie, cu o zi înainte de adunarea forțată a cetățenilor din teritoriile ocupate, Comisia Europeană „Pentru Democrație prin Drept” (Comisia de la Veneția) a afirmat că organizarea de „referendumuri” în timpul războaielor și amenințărilor militare contravine standardelor europene.

The Guardian folosește termeni acceptabili pentru a descrie situația – „referendumuri” între ghilimele sau „așa-numitele” referendumuri, ceea ce este, de asemenea, destul de acceptabil.

AlJazeera folosește termenul „referendum” fără ghilimele, ceea ce reprezintă o încălcare a standardelor jurnalistice profesionale de acuratețe și credibilitate.

Publicația germană Deutsche Welle numește între ghilimele „referendumurile simulate” sau „referendumuri”. Este folosită și sintagma așa-numitele referendumuri.

Editorii de la Radio Libertatea aderă la o politică similară: au pus termenul „referendum” între ghilimele și au numit evenimentul „așa-numitele referendumuri”. 

Terminologia New York Times este aproape identică cu cea a Radio Libertatea. Ei folosesc, de asemenea, expresiile „referendum simulat”, „așa-numitele referendumuri” și numesc votul „înscenat”.